Well, I've got a preliminary series finale travelling scheduled for myself! I want to hit up Tibet, Bhutan, and India - the heartlands of Buddhism. My mother asked me over the phone why I wanted to go to the tree under which Buddha first reached enlightenment in India. Struggling for the Cantonese vocabulary, and half-jokingly, I said that "I want to sit under it myself to understand Dharma, you want to come and understand Dharma with me?" She laughed and said she hasn't the money. As for Bhutan, I've got a friend there, and I've heard that it's one of the most isolated countries in the world:
“Thus of the whole enormous area which was once the spirited domain of Tibetan culture and religion, stretching from Ladakh in the west to the borders of Szechuan and Yunnan in the east, from the Himalayas in the south to the Mongolian steppes and the vast wastes of northern Tibet, now only Bhutan seems to survive as the one resolute and self-contained representative of a fast disappearing civilization.” (Snellgrove and Richardson, 1968, A Cultural History of Tibet. London)
It's a landlocked country inbetween India and Tibet on the Himalayan mountain range. It'll probably be the smallest country I ever visit if I do end up going there.
As for this week, I'm going to Kuala Lumpur, capital city of Malaysia, this Thursday for a Capoeira Batizado. Given the over-complicated changes in visa requirements, there's the ever-so-slight possibility that they won't let me back into Thailand. There are tons of white people teaching English here illegally, but interestingly when newspapers write of illegal immigrants coming for work, they're referring to Burmese or Laos working dirt-payed jobs.
I wish there were a way to quantitatively measure the improvement of my students' English. As I type this, quizzes and tests come to mind. "Duh!" I sort of tell myself. Look at the test scores! But no, I mean, really, how do I know if I'm really improving their ability to talk to a foreigner, or understand a movie, or read a book, or get a job in the future?
I think all teachers think these thoughts...just as everyone doubts themselves every now and then.
Tuesday, November 21, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Hello Felix~ Long time no see~how do you do? are you graduated and became a teacher???
I am in my final year and I will graduate in June, 2007...
Chinese-->
為什麼用了「但願人長久」作為主題呀﹖好像很有詩意。^.^
你網頁的相片中的裝飾我也有一個﹗我的那個是在北京買的。
最後,想告訴你,我也十分喜歡the kite runner這本書,不過我看的是中譯本。
看看你看不看得明白我全部的意思~ ^o^
Hi Christy! Yeah, I understand your Chinese. I use this title because I wanted something poetic, but everything I thought of in English was too corny. 但願人長久 is one of my favorite Chinese songs, and I also wanted a part of my Chinese side on the site, since all my entries are in English! The decoration in my picture hangs on a door in my school I teach at.
By the way, your Mandarin must be really good now :)
Post a Comment